(An extract from the book THE QUINTESSENCE OF APATANI LANGUAGE (PRELUDE)
released on 5th July 2011)
Before discussing about the endangerment of Apatani language, first let
us consider a few statistics concerning Apatani. The data here are of Census
2001 as the final report of Census 2011 is not yet made public (till the time
of this book was under print).
As per Census 2001 and according to the Scheduled Castes and
Scheduled Tribes Lists (Modification) Order, 1956 and as inserted by Act 69
of 1986, Apatani got mentioned with 27,576 population along with 25 other Scheduled Tribes
in Arunachal Pradesh[1].
Out of the total
25 tribes of Arunachal Pradesh listed by the Office of the Registrar General
and Census Commissioner, Ministry of Home Affairs, India, only nine languages
from Arunachal have got mentioned under Part-B
Non Scheduled languages and apparently none in Part–A Scheduled Languages in the Eight Schedule. Interestingly, to qualify to be included in the Scheduled Castes and Scheduled Tribes Lists, people strength 5,000 or
above population have to return. And to be included in the list of Part–B Non Scheduled languages, strength
of 10,000 and above have to return as the speakers.
Of the 25 tribes, the languages that got mentioned under Part–B Non Scheduled languages are Adi,
Deori, Karbi/Mikir, Mishmi, Monpa, Nissi/Dafla (now Nyishi)[2],
Nocte, Tangsa, Wancho. Interestingly, Apatani along with Bangni, Nissi, Tagin
has been clubbed under Nissi/Dafla as mother tongue. Though the enumeration is
not very satisfactory as the list seems skewed, repetitive and overlapping, the
greatest worry is regarding the general mass who are interviewed as informants.
Many might have given misinformations as not speaking Apatani as their mother
tongue though according to the Office of Registrar it is ‘legally bound to
answer such questions to the best of knowledge and belief’. Whatever be the
reasons, the matter of grave concern is that out of 27,576 not even 10,000
Apatanis have returned as the speakers of Apatani which is not a healthy sign.
Lamentably, a fact to be added here is, according to UN’s
cultural agency UNESCO’s Atlas of the
World Languages in Danger, all the languages of Arunachal are either
vulnerable or endangered of which obviously Apatani language is one of them.
Apatani with 35,000 speakers is listed as ‘vulnerable’
in degree of transmission, i.e. ‘most children speak the language, but it may
be restricted to certain domains’ as per the factor of Intergenerational
Language Transmission.
Apart from the statistics and records one can eventually see
the lesser usage or endangerment of Apatani language as happening because of
the shift of domain of language use. Factors could be many but the fact remains
that Apatani language is ignored and overlooked.
According to my study and interactions, Apatani language is
undeniably used less (or no more used in some extreme cases) at home as first
language or as mother tongue, rather Hindi is preferred over Apatani language.
Even to sound polite and loving to children, Hindi is preferred by grown–up
Apatanis. Hindi and English these days have become a style statement for many
of the youngsters who abandon their mother tongue as old–fashioned. Hindi is
also favoured by some Apatanis as the accent of their dialect is ridiculed by
others as funny and stereotype. Due to migration of non–Apatanis into Ziro
valley, because of modern education system and due to the result of marriage
outside the community, Hindi and Assamese are preferred as link languages.
Hindi or English are favoured in formal social gatherings as Apatani has no
formal registered variations and sounds very casual and crude to which many
consider deemed not fit for such occasions. The multimedia and Information Technology
have a great role to play in popularising other languages. Migrating and
settling outside of one’s ancestral village and out of Ziro valley has also
contributed a lot. Non–Apatani babysitters and caretakers influence a lot to
the babies with their variety of language.Whatever maybe the reasons even
beyond the purview of the cited ones, the issue is the endangerment of our
ApataniLanguage[3].
More to the
point, endangerment of language in question can be evidently seen in many
native speakers especially the younger generations who are losing their fluency
and command of their mother tongue. Some sounds like palatal lateral
approximant [´] has already undergone change in younger
speakers as in [a´´o] ‘tongue’ is being mispronounced or rapidly lost
proving further endangerment of the language. If one observes keenly, uvular
fricative [x] as in [axxá]
‘old’ is now advanced and pronounced as velar fricative [x].
Looking at these facts one can indubitably feel the need to
preserve and save this vulnerable Apatani language. The pressing need of the
hour is to document the Apatani language as preserving or safeguarding are
steps beyond it. If Apatani language is lost it would be irreparable loss of Apatani
cultural heritage as language is the source of the speaker’s identity and
reflects a unique worldview and culture complexes.
Dr Millo Tabin with his family. |
![]() |
Mr. Millo Tago, IFS |
![]() |
Mr. Mihin Kaning |
Think of a day when our language will be extinct/dead, what
would be our identity then? Will Hindi, Assamese, English speaking people
accept us as their own people? Will we have our own identity or will we try to
identify ourselves with those people to whose language we are showing so much
of our faithfulness? Oh God! It’s shameful as well as scar, uuhhh!!!
[1] Source: Office of the
Registrar General & Census Commissioner of India, Ministry of Home Affairs.
[2] As the names
appear in the Office
of the Registrar General & Census Commissioner of India, Ministry of Home Affairs.
[3] “Aunandi: Lingua franca of Arunachal-a thought” published in The
Arunachal Times and “Aunandi: Lingua
franca of Arunachal” published in Arunachal Front dated Friday, 26 March
2010 by Nending Ommo.
Very well written and equally informative .
ReplyDeleteDear dani sulu,
ReplyDeleteThanks zillions for the feedback. It will be a motivating factor for me to be more focused and encourage me to do more serious academic works...
It true that now a day especially present generation are seem to be use more Hindi than Apatani, most of people are aware of its but problem is that non of them are try hard to preserve it. we seriously need to initiate a vigorous step to preserve our mother tongue by making apatani as a compulsory subject in school (private or govt. school of ziro valley) or need to held a yearly conference on mother tongue (Apatani) to highlight issue and problem or organize organisation to encourage youth to write story, poetry, novel etc in apatani language etc. may be my idea of preserving is not simple but we need to try it at least
ReplyDelete